Начало > Новини

Преводаческа работилница с водещ – д-р Магдалена Питлак

24/01/2016

МЕЖДУ КНИГАТА И АВТОРА.
КОЛЕБАНИЯТА НА ПРЕВОДАЧА НА НАЙ-НОВА ЛИТЕРАТУРА

Преводаческа работилница с водещ – д-р Магдалена Питлак

Кога: 25 февруари 2016 г., четвъртък, 14.00-16.00 ч.

Къде: Софийски университет „Св. Климент Охридски“, Нова конферентна зала, северно крило, II етаж, вход откъм Университетска библиотека, вход свободен

Организатори: Полски институт съвместно с Факултетa по славянски филологии и Къща за литература и превод в София

Д-р Магдалена Питлак
– българист, славист, преводач, доктор на хуманитарните науки по литературознание (2010). Гл. асистент в Института по славянска филология на  Ягелонския университет. Занимава се със съвременна българска литература и култура, както и с транслатология. Автор на книгата „Полифоничност в превода. Как поляци и българи четат „Бесове” на Фьодор Достоевски“  и многобройни научни публикации. Превела е на полски сборник с разкази  И други истории и либретото на Space Opera на Георги Господинов (премиера в Театър Велки в Познан, 2015). През 2013 г. в резултат на организираната от нея преводаческа работилница за студентите-българисти излизат от печат Ломски разкази на Емил Андреев.

Понастоящем Магдалена Питлак работи върху превода на Възвишение на Милен Русков и е гост на преводаческата резиденция на фондация „Следваща страница” и Столична община.

Срещата е предназначена за студенти, изучаващи теория и практика на превода, за млади преводачи, както и за всички, които се интересуват от проблемите на превода и от темата за конвертируемостта на съвременната българска литература навън, в случая – в Полша.


2006 (cc) Creative Commons License. A project of the Centre for Advanced Study, financed by Bulgarian Ministry of Science and Education.
Created by Netage.bg.